Genesis 2:10

SVEn een rivier was voortgaande uit Eden, om dezen hof te bewateren; en werd van daar verdeeld, en werd tot vier hoofden.
WLCוְנָהָר֙ יֹצֵ֣א מֵעֵ֔דֶן לְהַשְׁקֹ֖ות אֶת־הַגָּ֑ן וּמִשָּׁם֙ יִפָּרֵ֔ד וְהָיָ֖ה לְאַרְבָּעָ֥ה רָאשִֽׁים׃
Trans.

wənâārr yōṣē’ mē‘ēḏen ləhašəqwōṯ ’eṯ-hagān ûmiššām yipārēḏ wəhāyâ lə’arəbā‘â rā’šîm:


ACי ונהר יצא מעדן להשקות את הגן ומשם יפרד והיה לארבעה ראשים
ASVAnd a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became four heads.
BEAnd a river went out of Eden giving water to the garden; and from there it was parted and became four streams.
DarbyAnd a river went out of Eden, to water the garden; and from thence it was parted, and became four main streams.
ELB05Und ein Strom ging aus von Eden, den Garten zu bewässern; und von dort aus teilte er sich und wurde zu vier Flüssen.
LSGUn fleuve sortait d'Eden pour arroser le jardin, et de là il se divisait en quatre bras.
SchUnd ein Strom ging aus von Eden, zu wässern den Garten; von dort aber teilte er sich und ward zu vier Hauptströmen.
WebAnd a river went out of Eden to water the garden: and from thence it was parted, and became into four heads.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs